Թարգմանություն

In Search of Lost Time, also translated as Remembrance of Things Pastnovel in seven parts by Marcel Proust, published in French as À la recherche du temps perdu from 1913 to 1927. The novel is the story of Proust’s own life, told as an allegorical search for truth. It is the major work of French fiction of the early 20th century.

In January 1909 Proust experienced the involuntary recall of a childhood memory when he tasted a rusk (a twice-baked bread, which in his novel became a madeleine) dipped in tea. In July he retired from the world to write his novel, finishing the first draft in September 1912. The first volume, Du côté de chez Swann (Swann’s Way also translated as The Way by Swann’s), was refused on several occasions but was finally issued at the author’s expense in November 1913. Proust at this time planned only two further volumes.

Կորցրած ժամանակի որոնումներում, որը թարգմանվել է նաև որպես անցյալի հիշողություն, Մարսել Պրուստի յոթ մասից բաղկացած վեպ, որը ֆրանսերեն հրատարակվել է 1913-1927 թվականներին: Վեպը Պրուստի սեփական կյանքի պատմությունն է, որը պատմվում է որպես ճշմարտության այլաբանական որոնում. Այն 20-րդ դարասկզբի ֆրանսիական գեղարվեստական գրականության գլխավոր գործն է։

1909 թվականի հունվարին Պրուստը ակամա հիշեց մանկության հիշողությունը, երբ համտեսեց թեյի մեջ թաթախված չորահացը (երկու անգամ թխված հաց, որը նրա վեպում վերածվեց մադլեն): Հուլիսին նա հեռանում է աշխարհից՝ գրելու իր վեպը՝ ավարտելով առաջին սևագիրը 1912թ. սեպտեմբերին: Առաջին հատորը՝ (Սվանի ուղին նաև թարգմանվել է որպես Սվանի ճանապարհը), մի քանի անգամ մերժվել է, բայց վերջապես լույս է տեսել։ 1913թ. նոյեմբերին հեղինակի հաշվին: Պրուստն այս պահին նախատեսում էր ընդամենը երկու հատոր:

During the war years he revised the remainder of his novel, enriching and deepening its feeling, texture, and construction, enhancing the realistic and satirical elements, and tripling its length. In so doing he transformed it into one of the most profound achievements of the human imagination. In June 1919 À l’ombre des jeunes filles en fleurs (Within a Budding Grove, also published as In the Shadow of Young Girls in Flower) appeared simultaneously with a reprint of Swann. In December 1919 À l’ombre received the Prix Goncourt, and Proust suddenly became world famous. Two more installments appeared in his lifetime and had the benefit of his final revision: Le Côté de Guermantes (1920; The Guermantes Way) and Sodome et Gomorrhe (1921; Cities of the Plain, or Sodom and Gomorrah). The last three parts of À la recherche were published posthumously in an advanced but not final stage of revision: La Prisonnière (1923; The Captive), Albertine disparue (1925; The Sweet Cheat Gone, originally called La Fugitive), and Le Temps retrouvé (1927; Time Regained, or Finding Time Again). The first authoritative edition of the entire work was published in 1954.

Պատերազմի տարիներին նա վերանայեց իր վեպի մնացած մասը՝ հարստացնելով և խորացնելով դրա զգացողությունը, հյուսվածքն ու կառուցվածքը, ուժեղացնելով ռեալիստական ​​և երգիծական տարրերը և եռապատկելով դրա երկարությունը։ Դրանով նա այն վերածեց մարդկային երևակայության ամենախորը նվաճումներից մեկի: 1919 թվականի հունիսին (Բողբոջող պուրակում, որը նաև հրատարակվել է որպես Ծաղիկների երիտասարդ աղջիկների ստվերում) հայտնվել է Սվանի վերահրատարակման հետ միաժամանակ։ 1919 թվականի դեկտեմբերին À l’ombre-ն ստացավ Գոնկուրի մրցանակը, և Պրուստը հանկարծակի աշխարհահռչակ դարձավ: Նրա կյանքի ընթացքում հայտնվեցին ևս երկու հատվածներ և ստացան նրա վերջնական վերանայման առավելությունները՝ (1920; The Guermantes Way) և Sodome et Gomorrhe (1921; հարթավայրի քաղաքներ կամ Սոդոմ և Գոմոր): À la recherche-ի վերջին երեք մասերը հրատարակվել են հետմահու՝ վերանայման առաջադեմ, բայց ոչ վերջնական փուլում՝ La Prisonnière (1923; The Captive), Albertine disparue (1925; The Sweet Cheat Gone, ի սկզբանե կոչվել է La Fugitive) և Le Temps retrouvé։ (1927; Վերագտնված ժամանակը կամ նորից ժամանակ գտնելը): Ամբողջ աշխատության առաջին հեղինակավոր հրատարակությունը լույս է տեսել 1954 թվականին։

Leave a comment